|
It is a surface site, from which only lithic industry has been recovered.
|
Es tracta d’un jaciment en superfície, del qual únicament s’ha recuperat indústria lítica.
|
|
Font: Covost2
|
|
The lithic industry is very small, and is made of quartz, flint and hornfels.
|
La indústria lítica és molt escassa, i està feta sobre quars, sílex i corniana.
|
|
Font: Covost2
|
|
The Early Palaeolithic occupations are documented by the presence of the Mousterian lithic industry.
|
Les ocupacions del paleolític inferior queden documentades per la presència d’indústria lítica de tipus mosterià.
|
|
Font: Covost2
|
|
Beautiful ring with oval cut aquamarine and brilliant cut diamonds around the gem.
|
Preciós anell amb aiguamarina talla oval i diamants talla brillant al voltant de la gemma.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
Is it going to be my size?
|
Serà de la meva talla?
|
|
Font: TedTalks
|
|
It cuts through the vertical axis at $$(0,2)$$.
|
Talla l’eix vertical en $$(0,2)$$.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
Medium size and vigorous tree.
|
Arbre vigorós, de talla mitjana.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
Cut your coat according to the cloth.
|
Talla l’abric d’acord amb la tela.
|
|
Font: Covost2
|
|
Cut the pie into large parts.
|
Talla el pastís a trossos grans.
|
|
Font: Covost2
|
|
It is recommended to only go up one size.
|
Es recomana pujar només una talla.
|
|
Font: Covost2
|